箱に囲まれて、新年を迎えました

あけましておめでとうございます。
本年もどうぞよろしくお願いいたします。

昨年は制作に没頭しすぎて、どうやら私の脳が「それ以外考えるな」と強めの司令を出していたようで、そのほかの記憶が曖昧です。
あっという間に過ぎたようにも感じる一方で、一日一日がとても濃厚で、長く感じられた一年でもありました。

長期間、現場で制作を続けていると、思いがけない発見があったり、考えが深まったりと、日々何かしらの変化があります。そうしているうちに、やりたいことが増えたり、やろうと思っていたことの優先順位が変わったりして、なかなか予定通りには進みません。
それでも締め切りまでに着地するためには、取捨選択をしながら、「今日は何時間これを進めれば、あれができる」「これは今回は手放そう」と、脳も身体もフル回転。
ギリギリまで、攻めるのです。

なにはともあれ、とても充実した一年になりました。

中之条ビエンナーレ2025では、来場者数が延べ50万人を超え、多くの方に作品をご覧いただくことができ、感謝の気持でいっぱいです。
溜まりに溜まった諸々をこなしつつ制作を進め、そこへ急ぎの案件も重なり、気づけば山積みの箱は片付かぬまま現在に至っています。、、、がんばろ!

今年も、たのしく、私らしく、情熱をもって活動していきたいと思っています。

Happy New Year,
and thank you, as always, for your continued support.

Last year, I became completely absorbed in my work—so much so that my brain seemed to issue a strict command: think of nothing else. As a result, many other memories are somewhat blurred.
Time felt as if it passed in an instant, yet each day was dense and full, making the year feel both fast and long at the same time.

Spending extended periods working on site brings constant change: unexpected discoveries, deeper thinking, and shifts in perspective. New ideas emerge, priorities rearrange themselves, and plans rarely unfold as originally intended.
Still, to reach the finish line by the deadline, I make choices—what to push forward today, what to let go of this time—keeping both mind and body fully engaged, pushing right up to the edge.

All in all, it was a deeply fulfilling year.

At the Nakanojo Biennale 2025, total attendance exceeded 500,000 visitors, and I am truly grateful that so many people experienced my work.
While juggling accumulated tasks, ongoing production, and urgent projects, The boxes are still stacked and unpacked as I welcome the new year…but onward I go.

This year as well, I hope to continue working with joy, sincerity, and passion—true to myself.